陳美齡 美美家園 國際歌迷會 陳美齡歌迷論壇 Agnes Chan アグネス・チャン

 取回密碼
 我要註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜尋
檢視: 2980|回覆: 18

[日文] ポケットいっぱいの秘密/しあわせの白い砂 [1974-06-10]

[複製連結]

3531

主題

1萬

發表

17萬

積分

管理員

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
176423
發表於 2012-7-25 19:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
ポケットいっぱいの秘密

作詞:松本隆
作曲:穂口雄右

ひみつ
ないしょにしてね 指きりしましょ
誰にも いわないでね
ひみつ
ちいちゃな胸の ポケットのなか
こぼれちゃいそうなの

あなた 草のうえ ぐっすり眠ってた
寝顔 やさしくて 「好きよ」ってささやいたの

ひみつ
ないしょにしてね 指きりしましょ
誰にも いわないでね
ひみつ
ちいちゃな胸の ポケットのなか
こぼれちゃいそうなの

あなた 片目あけ 笑いだしちゃうの
ずるい 眠ったふり
わたしこまっちゃったな

ひみつ
ないしょにしてね 指きりしましょ
誰にも いわないでね
ひみつ
ちいちゃな胸の ポケットのなか
こぼれちゃいそうなの

わたし 草のうえ かけるおもいきり
やだわ どうしましょ 空に逃げちゃいたいな

*ひみつ
ないしょにしてね 指きりしましょ
誰にも いわないでね
ひみつ
ちいちゃな胸の ポケットのなか
こぼれちゃいそうなの※

*くり返し

3531

主題

1萬

發表

17萬

積分

管理員

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
176423
 樓主| 發表於 2012-7-25 19:26 | 顯示全部樓層
しあわせの白い砂

作詞:山上路夫
作曲:森田公一

渚の砂 あの人が
来る前に つくるの
二人の場所
指で書いた この席は
あの人と わたしの
ものなのよ

あなたの席に
イニシャル しるしたの
波よ来ないで
消しては だめよ
すました 小ガニ
步いてくるけれど
通行止めよ
ごめんなさいね

*渚の砂 あの人を
待ちながらつくるの
二人の場所
今日も海は あんなにも
キラキラと かがやき
唄って いるわ

ここは 渚で
いちばん いいとこよ
沖をゆく船
よく見えるとこ
なかなか 来ない
あなたを 待ちながら
小さな お城
つくっているの

*くり返し

94

主題

791

發表

4743

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
4743
發表於 2012-8-22 10:31 | 顯示全部樓層
秘密
一定要保密哟,拉钩吧
对谁也不要说
秘密
好像要从小小的胸前的口袋中
溢出来

你睁开一只眼睛笑了
好狡猾,竟然是装睡
我感觉好窘啊

秘密
一定要保密哟,拉钩吧
对谁也不要说
秘密
好像要从小小的胸前的口袋中
溢出来

我在草地上的念想
好害羞啊 怎么办 好像逃到天空中去
秘密
一定要保密哟,拉钩吧
对谁也不要说
秘密
好像要从小小的胸前的口袋中
溢出来

﹡重复

評分

參與人數 1論壇幣 +5 收起 理由
最后的乐园 + 5

檢視全部評分

94

主題

791

發表

4743

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
4743
發表於 2012-8-22 11:07 | 顯示全部樓層
海滩  在他/她来之前
一定要做好
两个人的地方
用手指画的这个地方
是属于他/她和我的

在你的地方
我写上了你名字的首字母
波浪啊 不要过来
不要将它抹去
小螃蟹会走过来
但是这里禁止通行
抱歉

在海滩上我边等他/她
边做两个人的地方
今天的大海闪闪发光
为你歌唱

这是海滩最好的地方
能清楚地看到出海的船
你还不来
我边等你边做小小的城堡

※重复

  这是第二首

評分

參與人數 1論壇幣 +5 收起 理由
最后的乐园 + 5

檢視全部評分

3531

主題

1萬

發表

17萬

積分

管理員

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
176423
 樓主| 發表於 2012-8-22 12:01 | 顯示全部樓層
多谢提供~

29

主題

234

發表

741

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
741
發表於 2012-8-22 22:08 | 顯示全部樓層
喱喱 發表於 2012-8-22 10:31
秘密
一定要保密哟,拉钩吧
对谁也不要说

謝謝您。

94

主題

791

發表

4743

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
4743
發表於 2012-8-22 22:18 | 顯示全部樓層
飛天筋斗娃 發表於 2012-8-22 22:08
謝謝您。

额。。没什么,其实我就是复制了一下,这是我找别人帮我翻译的,她是日语专业,翻译这个对她来说小意思

29

主題

234

發表

741

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
741
發表於 2012-8-23 19:31 | 顯示全部樓層
喱喱 發表於 2012-8-22 22:18
额。。没什么,其实我就是复制了一下,这是我找别人帮我翻译的,她是日语专业,翻译这个对她来说小意思[s ...

太叻了。

94

主題

791

發表

4743

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
4743
發表於 2012-8-23 20:57 | 顯示全部樓層
飛天筋斗娃 發表於 2012-8-23 19:31
太叻了。

呵呵

6

主題

102

發表

5萬

積分

資深會員

Rank: 5Rank: 5

積分
50098
發表於 2020-3-2 06:24 | 顯示全部樓層
很有趣的一首歌呢,感謝翻譯分享
你需要登入後才可以回覆 登入 | 我要註冊

本版積分規則

陳美齡國際歌迷會

GMT+8, 2021-1-19 12:31

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2009-2020 AgnesChan.net

快速回覆 返回頂端 返回清單