陳美齡 美美家園 國際歌迷會 陳美齡歌迷論壇 Agnes Chan アグネス・チャン

 取回密碼
 我要註冊

QQ登錄

衹需一步,快速開始

搜尋
123
返回清單 發表主題
樓主: 最后的乐园

[求助] 關於文中的“假”字

[複製連結]

39

主題

5161

發表

2萬

積分

版主

Rank: 8Rank: 8

積分
21029
發表於 2012-8-22 22:32 | 顯示全部樓層
喱喱 發表於 2012-8-22 22:08
我感觉我好像把它复杂化了   呵呵  听了你的讲解, 那么两个‘假’的意思应该都是‘借用’吗? ...

“借用”的表达还是有一定的道理!说白了,就是“到”或者“在”的意思。
我觉得解释得比较好的,应该是香港会员朋友@agnesfans 的“假座”解释,
你可以去看看香港朋友的“回复”释义,关于粤语方面的信息,
我觉得最有发言权的,还是香港朋友,所以我曾呼吁他们多提供信息给我们。

39

主題

5161

發表

2萬

積分

版主

Rank: 8Rank: 8

積分
21029
發表於 2012-8-22 22:36 | 顯示全部樓層
喱喱 發表於 2012-8-22 22:13
不对啊,这样一来不就说不通了吗

我还是觉得,这是两种用法、两种意思。


“是次”,就是“本次”、“这次”、“这一次”的意思。

94

主題

791

發表

4748

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
4748
發表於 2012-8-22 22:58 | 顯示全部樓層
花前月下星雨 發表於 2012-8-22 22:36
“是次”,就是“本次”、“这次”、“这一次”的意思。


这个我知道     因为说到‘假座’,所以才会在这里提到‘是日’。 因为一般都是说是日假座的。

其实广东人粤语和香港人粤语差不多的。他们一般说‘假座’都是借用地方的意思。

我在前面几乎列举了‘假’的所有用法表达的意思。又仔细看了一下,‘假北京’不可能是借用的意思,因为语境不对。只能是在北京。

‘假利舞台’应该是在的意思? 首次在‘利舞台’开演唱会。






94

主題

791

發表

4748

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
4748
發表於 2012-8-22 23:04 | 顯示全部樓層
花前月下星雨 發表於 2012-8-22 22:32
“借用”的表达还是有一定的道理!说白了,就是“到”或者“在”的意思。
我觉得解释得比较好的,应该是 ...

不过如果我这样想,‘借用利舞台’又不和情理了,还是‘在利舞台’,而且根据那篇报告,是首次,那么这里的意思应该也是在了。

所以这里两个假都是在的意思。

39

主題

5161

發表

2萬

積分

版主

Rank: 8Rank: 8

積分
21029
發表於 2012-8-22 23:13 | 顯示全部樓層
喱喱 發表於 2012-8-22 22:58
这个我知道     因为说到‘假座’,所以才会在这里提到‘是日’。 因为一般都是说是日假座的。

其实广东 ...

“其实广东人粤语和香港人粤语差不多的”。。。。。。

不是差不多,而是基本一样!只是香港人的口音更时尚一点,
以至国内说广东话的人,都在模仿香港口音的广东话!

这就好比英国人说的英语,和美国人说的英语也一样,
只是他们两者的口音,有一点差别而已。

94

主題

791

發表

4748

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
4748
發表於 2012-8-22 23:24 | 顯示全部樓層
花前月下星雨 發表於 2012-8-22 22:32
“借用”的表达还是有一定的道理!说白了,就是“到”或者“在”的意思。
我觉得解释得比较好的,应该是 ...

是啊。我最纠结的就是到底是‘首次借利舞台开个人演唱会’ 还是 ‘首次在利舞台开演唱会’  因为假有这两种意思,偏偏又都解释的过去!!第一种应该是动

词,像借花献佛一样,指依靠某人的力量或依靠某些客观条件办事。第二种就简单多了,就是‘假今之世’的用法,在的意思,我感觉就是在文言文中常用的意

思。

39

主題

5161

發表

2萬

積分

版主

Rank: 8Rank: 8

積分
21029
發表於 2012-8-22 23:27 | 顯示全部樓層
喱喱 發表於 2012-8-22 23:24
是啊。我最纠结的就是到底是‘首次借利舞台开个人演唱会’ 还是 ‘首次在利舞台开演唱会’  因为假有这两 ...

没错,这样的表达,有文言文的意思。

94

主題

791

發表

4748

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
4748
發表於 2012-8-22 23:31 | 顯示全部樓層
希望大家能认真看一下我的回复,帮我判断一下这个问题。确实让我疑惑。。。

好吧、、我也承认看我的发言 确实让人凌乱了。。

94

主題

791

發表

4748

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
4748
發表於 2012-8-22 23:47 | 顯示全部樓層
agnesfans 發表於 2012-8-22 13:39
「假」是「假座」的意思。

有人認為:「假座」的「假」,有「借助、憑藉、利用」之意,故「假座」一詞既可 ...

有人觉得;本义比较符合后者,延伸的来看符合前者(这是我的一个广东同学的看法)。
你需要登入後才可以回覆 登入 | 我要註冊

本版積分規則

手機版|陳美齡國際歌迷會

GMT+8, 2024-4-16 20:18

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2008-2022 AgnesChan.net

快速回覆 返回頂端 返回清單